'Alwetende Reader's Viewpoint' wordt geconfronteerd met controverse over verdraaiing van historische feiten

\'’Omniscient

De komende film \'Het standpunt van de alwetende lezer\', gebaseerd op de populaire webroman met dezelfde titel, wordt geconfronteerd met toenemende controverse over de aanpassing ervan, vooral na de release van personageposters en teaser-trailer.

Op 12 mei onthulde het productieteam van 'Omniscent Reader's Viewpoint' officieel de personageposters en teaser-trailer van de film. Na de lanceringstrailer van februari, die de aandacht trok omdat deze beschikbaar wasZWARTROZE\'SJisoomet een pistool als haar karakterLee Ye Hye Hyeop de nieuwe poster is ook te zien hoe ze een vuurwapen vasthoudt, wat het verhitte debat nog verder aanwakkert.



\'’Omniscient

'Alwetende Reader's Viewpoint' is een fantasy-actiefilm waarin de wereld van een langlopende webroman werkelijkheid wordt op de dag dat de roman eindigt. Het verhaal volgtKim DokJade enige lezer van de roman terwijl hij samenwerkt met de hoofdpersoon van het verhaalYoo Jung Hyuken andere metgezellen om te overleven in een post-apocalyptische wereld. Met een enorm productiebudget van 30 miljard KRW (ongeveer 22 miljoen USD) heeft de film de aandacht getrokken als een grote zomerkaskraker.

In 'Alwetende Reader's Viewpoint' wordt elk personage bekrachtigd door een sterrenbeeld, een soort hemelse beschermheer die hen unieke vaardigheden verleent. Het sterrenbeeld van Lee Ji Hye is niemand minder dan admiraalDoe Sun Shinde gerespecteerde historische figuur die tijdens de Imjin-oorlog tegen Japan vocht. Er zijn echter zorgen ontstaan ​​sinds de teaser laat zien dat ze een pistool gebruikt in plaats van het iconische zwaard dat geassocieerd wordt met Yi Sun Shin, waardoor de vrees ontstaat dat dit element uit het achtergrondverhaal van het personage is verwijderd. Deze zorgen worden versterkt door eerdere gevallen waarin gevoelige historische referenties werden gewijzigd of weggelaten in werken die bedoeld waren voor wereldwijde distributie.



Een opmerkelijk voorbeeld betrof de webtoonversie 'Omniscient Reader's Viewpoint' die in Japan werd uitgebracht, waarin een regel oorspronkelijk verwees naar de Koreaanse onafhankelijkheidsactivistUY het groever hetis gewijzigd om een ​​\' te vermeldenyin-yang meester van tegenstellingen'- een figuur geworteld in de oude Japanse cultuur en mystiek. Er is ook gemeld dat een sterrenbeeld vertegenwoordigtAhn Jung Geuneen andere Koreaanse onafhankelijkheidsheld werd verwijderd. Dergelijke veranderingen hebben geleid tot kritiek dat de productie te hard probeert het Japanse publiek tevreden te stellen.

Na de release van de teaser maakten sommige internetgebruikers krachtig bezwaar tegen de beslissing om een ​​personage dat admiraal Yi channelde te bewapenen met een pistool in plaats van een zwaard of boog, vooral gezien het feit dat Yi Soon Shin zich op beroemde wijze verzette tegen Japanse troepen die traditionele Koreaanse wapens gebruikten tijdens de Imjin-oorlog.




De zorgen worden versterkt door de wereldwijde belangstelling voor de film, vooral bij Hallyu-sterren als Jisoolu minEnAhn Hyo Seopin de cast.

\'’Omniscient \'’Omniscient


Als reactie op de tegenreactieRealies-foto'sCEOWon Dong Yeongeplaatst op sociale media in februari met de mededelingFilmaanpassingen vereisen onvermijdelijk creatieve aanpassingen. Toen we Together with the Gods maakten, hebben we aanzienlijke vrijheden genomen, maar niet de oorspronkelijke auteur Jo Ho Minen fans begrepen het na het zien van de film. Ik heb nog steeds een goede verstandhouding met de auteur.

Won Dong Yeon legde verder uit dat het script volledig werd gedeeld met de oorspronkelijke auteur, die op de hoogte werd gesteld van de wijzigingen en deze goedkeurde. Hij bracht ook een poster uit waarop te zien is dat Yoo Jung Hyuk zowel een zwaard als een pistool vasthoudt met de vermelding:Hij gebruikt beide. De goblins verschijnen ook allemaal. Hoewel we de nieuwe roman niet woord voor woord volgen, blijven de boodschapkarakters en de wereldopbouw intact.

Er werd echter geen aanvullende verduidelijking gegeven over Jisoo's personage Lee Ji Hye.

\'Omniscient Reader’s Viewpoint\' staat gepland voor release in juli.

Veel Koreaanse internetgebruikers uitten hun ontevredenheid over de veranderingen in de filmaanpassing gaf commentaar:

\'Waarom zou  Admiraal Yi Sun Shin gebruikt een pistool...\'
\'Waarom is 'filmische adaptatie' daar van toepassing? Het is om te beginnen een fantasie, maar hebben ze de karaktersetting van Yi Sun Shin geschrapt?\'
\'Waarom zou je het zo aanpassen?\'
'Ik hoop dat het flopt. Dit is ernstig frustrerend.\'
\'Er zijn delen die aangepast hadden kunnen worden, maar dit was er niet één van. Je had dit met rust moeten laten. En als de acteur geen zwaardactie aankan, had hij niet moeten worden gecast. Er zijn talloze acteurs die het hadden kunnen leren. Maar je koos voor een ster met een grote naam en koos voor de luie uitverkooproute.\'
. Wat de Onemerner Afin Afina en San yan yan joj groeien
\'Hoe zit het met Yi Sun Shin...?\'
\'Aanpassingen moeten met mate gebeuren, dit is gewoon te veel.\'
'Of ze nu een pistool of een zwaard vasthoudt, maakt mij niet uit. Ik kijk er toch niet naar.\'
'Eerlijk gezegd is het wapen beter. Als ze een zwaard vasthield, zou het aanvoelen als cosplay en er vreemd uitzien.\'
\'Laten we dit serieus boycotten, lol.\'
'Een ooit populair werk veranderde van de ene op de andere dag in een laagwaardige Japan-toegeeflijke puinhoop. Waarom deden ze dit? De onafhankelijkheidsactivist veranderen in een Japanse onmyoji? Dat voelt ronduit kwaadaardig. Wat was de reden?\'
\'Ja, ik kijk er niet naar.\'
\'Zwaardvechten is niet eenvoudig. Ik snap het. Ze wilden Jisoo houden.''
\'Yi Sun Shin met een pistool? Zijn ze het kwijtgeraakt toen ze Japan probeerden te sussen?'
\'Als ze het samen met Ahn Jung Geun hadden aangepast, zou ik dat respecteren.\'
\'Ik was al te teleurgesteld over de manier waarop ze het origineel veranderden, dus ik wil het project helemaal niet steunen. Zucht.\'
\'Houdt ze gewoon van controversiële, historisch ongevoelige projecten of zo?\'
\'Kijk er gewoon niet naar. Laat het floppen. Zelfs de originele webtoon speelde duidelijk in op extreemrechtse Japanse gevoeligheden.''
\'Wacht, ze hebben de zin daadwerkelijk veranderd van 'Ik wil Yu Gwan Sun' in 'Ik wil een Japanse onmyoji'? Van alle mensen Yu Gwan Sun? Dit is gewoon een pro-Japans verraderlijk stuk werk.'